主编推荐语
英国皇家莎士比亚剧团和外研社合作推出,300多年来导演和演员钟爱的莎士比亚文本。
内容简介
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。全集包含12部悲剧、14部喜剧、10部历史剧、其他3部,共计39册。 这部全新的《莎士比亚全集》由享誉世界的英国皇家莎士比亚剧团于2007年隆重推出,有别于前此所有版本。它突破了延续300多年的莎士比亚著作的传统辑注取向,开创了崭新的辑注、阐释原则与独特的审美趣味。 本版彰显的特点主要表现在: ·坚持维护1623年对开本莎士比亚作品集固有的完整性和真实性,在结合最新文本研究成果的基础上,竭力恢复对开本的本来面目,重新确立其权威地位。 ·以深刻的洞见保存莎士比亚作品原有演出剧本的形式,使其尽可能接近莎士比亚时代的剧院里实际演出的情形; ·每页的注释释义精审,详略得当,不但揭示词汇的多层含意,更不避忌之前版本中被审查或忽略的俚语、政治指涉与秽亵幽默; ·对拼写、标点等加以全面的现代化,力求使剧文具有真正的当代性,让莎士比亚的语言呈现出最鲜活的风貌; ·著名莎学家Jonathan Bate教授为每部作品都亲笔撰写了极具启发性的介绍短文; ·精美的演出图片展现了不同演员与导演对莎剧的迥异诠释。
出版方
外语教学与研究出版社